Chương 4.
Vào hôm sinh nhật Holly đứng trước chiếc gương lớn
ngắm mình. Nàng đã thực hiện những gì Gerry mong muốn. Nàng cũng đã mua cho
mình một bộ quần áo mới. Để làm gì ư, nàng cũng không biết. Mỗi ngày, nàng đều
cố gắng không nghĩ đến mong muốn được mở bức thư tháng Năm. Chỉ còn hai ngày
nữa là đến tháng Năm.
Nàng thấy đã khá ổn trong bộ cánh màu kem nền nã. Chiếc quần vừa vặn ôm lấy đôi chân thon thả. Với bàn tay khéo léo của Leo, trông nàng quyến rũ hơn với kiểu tóc bới cao và vài lọn tóc nhỏ xõa hờ hững ngang vai... Holly đưa tay vân vê từng lọn tóc và chợt mỉm cười nhớ lại những gì diễn ra lúc chiều ở tiệm của Leo.
Vừa thở hổn hển, nàng vừa vội vàng đẩy cửa bước vaò
tiệm làm tóc.
- Xin lỗi ông, Leo. Tôi mải lo nói chuyện điện thoại
mà không biết là đã muộn.
- Ồ, không sao đâu cô gái. Mỗi khi cô gọi đến hẹn
trước, nhân viên ở đây đều rất sẵn sàng phục vụ. Colin ! – Ông kêu to, giơ tay
búng một tiếng lớn ra hiệu.
Leo nắm cần đẩy chiếc ghé nâng Holly lên cao hơn.
- Tối nay cô có việc gì đặc biệt sai ? – ông hỏi.
- Con số 3 – 0 . – Holly bậm môi.
- Nghĩa là gì? Là chuyến xe bus cô hay đi có phải
không?
- Không phải. Tôi chính là con 3-0 đấy.
- Dĩ nhiên. Tôi biết điều đó mà. Colin !- ông lại kêu
to.
Colin từ phòng nhân viên bước ra cùng với một chiếc
bánh kem lớn trên tay, theo sau là toàn thể nhân viên trong tiệm làm tóc của
Leo. Cùng Leo, mọi người đồng thanh hát bài “Happy birthday” mừng sinh nhật
Holly. Quá ngạc nhiên và xúc động, Holly không nói được lời nào, những giọt
nước mắt lại có dịp lăn dài trên má nàng. Bài hát kết thúc, mọi người dành một
tràng pháo tay chúc mừng nàng.
Holly vẫn không thốt lênđược lời nào.
- Thượng đế long lành, Holly, những lần trước, cô đến
đây cười gần rơi khỏi ghế, còn lần này thì lại khóc như thế này đây! – Leo vỗ
vỗ vai cô.
Chuông cửa
réo vang, Holly nghe thấy tiếng huyên náo bên ngoài. Nàng hít một hơi thật sâu
và tự nhoẻn miệng cười trước khi bước ra mở cửa.
- Happy
birthday! Chúc mừng sinh nhật, Holly! – mọi người đồng thanh.
- Có ai muốn
tự mình khui chai sâm – panh này không, hỡi các cô gái yêu quý?
- Nào,
Holly, xin dành niềm vinh hạnh này cho em. – Abbey nói, cầm chai sâm panh trao
cho Holly.
Các cô gái
reo hò va chạy ùa ra khi nghe tiếng nổ “bốp” rõ to của chiếc nút chai.
- Nào, chúng
ta hãy cùng chúc mừng người bạn thân nhất của chúng ta, người vừa phải trải qua
một khoảng thời gian khó khăn nhất nhưng đã mạnh mẽ và can đảm vượt qua tất cả.
Cô ấy là người can đảm và mạnh mẽ nhất mà tôi từng biết. Cô ấy làm cho chúng ta
cảm thấy cuộc sống của chúng ta có nhiều ý nghĩa hơn. Chúc cho cô ấy sẽ tìm
được niềm hạnh phúc của cuộc đời mình trong những năm tháng tiếp theo. Nào, hãy
cùng nâng ly vì Holly.
- Vì Holly!
– mọi người đồng thanh.
- Ôi, Abbey,
đẹp thật! – Holly nói, tay nâng quyển album đựng ảnh được mạ bạc ngoài bìa.
- Nó sẽ giúp
em cất giữ những kỉ niệm mới. – Abbey nhẹ nhàng nói.
- Vâng, rất
hoàn hảo. – Holly nắm lấy tay của Abbey siết chặt. – Cảm ơn chị.
- Được rồi
còn món quà của mình thì không có được nhiều tình cảm như thế, nhưng với tư
cách là một người bạn, mình tin chắc rằng cậu sẽ rất thích nó. – Denise nói,
tay trao cho Holly một phong bì.
Holly reo
lên khi mở chiếc phong bì:
- Ồ, cậu
thật là sáng suốt! Lúc nào mình cũng mong đến nơi này, một kì nghỉ dưỡng tại
khu du lịch Thiên Đường. Denise. Cảm ơn cậu rất nhiều.
Món quà của
Sharon là một cái lịch bàn, bên trong lồng những tấm ảnh chụp Holly, Sharon,
Denise trong buổi tiệc Giáng Sinh cách đó hai năm.
- Chiếc váy
trắng lúc đo mình mặc đắt tiền lắm đấy! – Holly đùa, long nghẹn ngào khi nhớ
lại những ngày tháng cũ.
- Thôi nào,
các chị gái, giờ thì chúng ta phải uống cho thật say! – Ciara hào hứng, và thế
là một chai sâm panh nữa lại được bật nút.
Holly tỉnh
giấc và nghe tiếng gào thét của bao tử trống rỗng. Như thường lệ, chẳng còn gì
trong tủ lạnh cả và vì thế, nàng quyết định tự chiêu đãi mình bằng một tô mì
gói nóng hổi. Trong bộ đồ pajama, nàng rúc vào chiếc ghế nệm vừa ngấu nghiến mì
vừa xem chương trình truyền hình hay nhất của tối thứ bảy. Đêm qua, nàng đã
phải kìm nén nỗi buồn thiếu vắng Gerry trong một ngày quan trọng như thế, nhưng
nàng đã cảm thấy khá hài lòng với bản thân lúc này. Lần đầu tiên kể từ ngày
Gerry rời khỏi nàng, Holly cảm thấy dễ chịu trong thế giới của riêng mình.
Holly ngồi
ngay chiếc bàn trong nhà bếp, căng thẳng gõ gõ ngón tay xuống mặt bàn. Nàng
uống ngụm cà phê tiếp theo và thôi bắt chéo chân. Đây đã là ly cà phê thứ ba.
Hai tiếng đồng hồ lâu hơn nhiều so với trí tưởng tượng của nàng. Nàng vẫn còn
khá mệt do đã uống khá nhiều rượu vào đêm sinh nhật hôm trước. Nàng nhịp nhịp
chân xuống nền nhà theo quán tính, và rồi lại ngồi vắt chéo hai chân. Đã mười
một giờ ba mươi. Lá thư đang nằm trên bàn, ngay trước mặt nàng.
Nàng nhặt nó
lên, sẽ chẳng ai biết nếu nàng mở lá thư ấy ngay vào lúc này. Sharon và John có
lẽ bây giờ không còn tâm trí nào mà nhớ tới lá thư tháng Năm, còn Denise chắc
chắn cũng đang nằm bẹp trên giường. Holly cũng có thể nói dối họ một cách dễ
dàng nếu họ có hỏi. Nhưng nếu không ai biết gì hết và cũng chẳng ai thèm quan
tâm thì sao?
Nhưng Gerry
sẽ biết.
Cứ mỗi lần
Holly cầm bức thư trong tay, nàng lại cảm thấy đang ở bên cạnh chàng, rất gần.
Nàng cảm thấy như thể cả hai đang cùng chơi một trò chơi ở hai thế giới hoàn
toàn khác biệt. Nhưng nàng có thể cảm thấy chàng, và chàng sẽ biết nếu nàng
“gian lận”; chàng sẽ biết nếu nàng không tuân thủ luật chơi.
Đồng hồ điểm
0h. Nàng cẩn thận xé mép bì thư. Dốc bức thư xuống, nàng cầm tấm thiệp nhỏ và
mở ra.
Hãy tiếp tục như em vẫn đang tiếp tục, nữ hoàng của anh!
Hãy đối mặt với nỗi sợ phải hát. Hãy cùng bạn bè đi hát karaoke ở câu
lạc bộ Diva trong tháng này nhé, và biết đâu, em sẽ có thể được phần thưởng
lớn…
Tái bút: anh yêu em… - Làm sao có thể! – Cuối cùng nàng
cũng bình tĩnh lại và nói lớn như để cho Gerry nghe thấy. – Gerry ! anh thật
đáng ghét! Làm sao em có thể thực hiện được điều này cơ chứ!
Tiếng chuông
điện thoại làm nàng giật mìh. Sharon gọi đến:
- Sao rồi,
đã 12h 5’, và Gerry nói gì thế? Mình và John đang nóng lòng muốn biết đây!
- Sao cậu
nghĩ là mình đã mở lá thư ấy rồi?
- Ha ha...
TÌnh bạn 20 năm đủ cho mình trở thành một chuyên gia. Thôi nào, cho bọn mình
biết là Gerry đã viết gì đi.
- Mình sẽ
không thực hiện điều này đâu. – Holly tuyên bố.
- Nhưng điều
gì mới được chứ? Cậu định không cho bọn mình biết sao?
- Không,
mình sẽ không làm đâu.
- Tại sao?
Nhưng đó là gì vậy? Cậu làm cho mình tò mò rồi đấy. - Sharon tiếp tục nói. –
hãy nói đi nào.
- Holly,
tiết lộ bí mật đi nào, đó là gì vậy? – John nói, anh đang cầm một ống nghe khác
ở dưới lầu.
- Thôi được…
Gerry muốn mình… hát karaoke. – Nàng lung túng.
Cả John và
Sharon bật cười nắc nẻ. Nhưng Sharon tỏ ra nghiêm túc ngay sau đó.
- Thôi được
rồi… Xin lỗi cậu, Holly, nhưng mình chỉ đang nghĩ đến cái lần vừa rồi khi cậu…
- Phải,
phải. – Holly ngắt lời. – Cậu không cần phải nhắc lại điều đó đâu. Đó là ngày
đáng xấu hổ nhất trong đời mình. Đó là lí do tại sao mình sẽ không thực hiện
yêu cầu này của Gerry .
- Holly, đó
chỉ là một cú ngã nhẹ…
- Vâng, xin
cảm ơn! Mình nhớ là lúc đó mình vẫn ổn! Dù sao mình cũng không làm được ngay cả
việc hát, mình cho là mình đã quyết tâm như thế vào cái lần đó rồi.
Sharon im
lặng.
- Ôi, Gerry
! – Nàng kêu lên – Em cứ nghĩ là anh sẽ luôn bên cạnh để ủng hộ em, chứ không
phải làm cho em trở nên căng thẳng như thế này!
Đêm đó,
Holly hầu như không ngủ được.
- Chúc mừng
sinh nhật, Holly! Hay là anh nên nói “Mừng sinh nhật muộn”đây? – Richard cười,
trong anh có vẻ hơi căng thẳng.
Holly quá
đỗi ngạc nhiên khi nhìn thấy Richard đang đứng trước cửa nhà. Nàng đứng đó hoàn
toàn không nói được điều gì. Đây là lần đầu tiên…
- Anh màng
đến cho em một chậu phong lan nhỏ. – Richard nói, trao cho Holly một nhành
phong lan với những búp màu xanh. – họ vừa mới mang từ rừng về và nó chuẩn bị
nở hoa rồi đấy.
Holly càng
cảm thấy bất ngờ hơn.
- Ồ, em
thích nhât là hoa phong lan đấy! – Nàng đưa tay vuốt ve những nụ hoa chớm nở.
- Ừm, em có
cả một khu vườn rất xinh ở đây. - Anh hắng giọng. - … nhưng hơi um tùm một chút...
- Anh có
muốn vào nhà một chút không, hay chỉ định tạt ngang qua? – Tuy nói vậy nhưng
Holly vẫn muốn nhận một lời từ chối. Dù Richard mang đến cho cô một món quà rất
ý nghĩa, Holly vẫn cảm thấy không có tâm trạng đón tiếp anh trai mình vào lúc
này.
- À, phải.
Anh sẽ vào một chút vậy. – Anh đứng ngay cửa, dậm dậm chân vào tấm thảm trước
khi bước vào nhà.
Richard mặc
chiếc áo len màu sữa và chiếc quần tây màu nâu. Mái tóc anh được chải gọn gang
đến nỗi không có lấy một cọng nào nằm sai vị trí. Mọi thứ anh khoác trên người
đều hết sức gọn gang và tuyệt đối sạch sẽ.
Hiếm kh
Richard cười, và cũng hiếm khi người ta đọc thấy một niềm vui hiện lên trog đôi
mắt anh. ANh rất hà khắc với mình, luôn trách móc bản thân và tự hành hạ mình
mỗi khi phạm phải những lỗi lầm, dù là “rất con người”. Holly dẫn anh vào phòng
khách, và đặt chậu lan mà Richard tặng cạnh chiếc tivi.
- Không,
không Holly . – Richard nói. – EM không nên đặt nó ở đây. Nó cần phải được đặt
ở chỗ thoáng mát, không quá nhiều độ ẩm, tránh xa ánh sáng mặt trời và tất cả
các loại nhiệt độ khác.
- Ồ, dĩ
nhiên. – Holly cầm bình hoa lên, nhìn quanh kiếm một chỗ thích hợp nào đó trong
căn phòng. Anh ấy đã nói như thế nào nhỉ? Một nơi thoáng mát và không quá nhiều
độ ẩm phải không nhỉ? Anh ấy vẫn luôn nghĩ mình là một cô bé ngốc nghếch thế
đấy!
- Trên chiếc
bàn nhỏ giữa nhà kia thì thế nào? Có vẻ nơi đó an toàn hơn.
Holly làm
theo đề nghị của Richard một cách hờ hững. ANh đang đứng bên cạnh lò sưởi, nhìn
quanh căn nhà.
- Nhà cửa
sạch sẽ lắm. – Anh bình luận.
- Cảm ơn
anh. Em cũng vừa mới... à mới... lau dọn.
Anh gật đầu
như thể là anh đã biết trước điều này.
- Em lấy cho
anh một thứ gì đó để uống nhé, trà hay cà phê nhé? – Nàng hỏi.
- Phải, được
đấy. – Anh nói, hai tay vỗ vào nhau. – trà rất tốt cho sức khỏe. Chỉ sữa thôi,
không đường nhé.
Holly đặt
hai cốc nước lên bàn, cạnh chậu hoa.
- Em chỉ cần
tưới nước thường xuyên và chăm sóc nó cẩn thận đến hết mùa xuân là được.
Holly gật gật
đầu, thầm biết chắc mình sẽ không bao giờ thực hiện được điều đó.
Holly có cảm
giác đang đứng cạnh một người hoàn toàn xa lạ. Nàng nhận ra là nàng biết quá ít
về anh trai mình và anh trai nàng cũng thế. Nhưng đó lại là cách mà Richard
thích để có thể giữ lại mọi thứ. Ngày từ khi còn bé, anh đã giữ khoảng cách với
mọi người trong gia đình. Anh không bao giờ chia se chuyện vui buồn gì với ai.
Câu chuyện của anh luôn bào gồm những số liệu, những dữ kiện, những kiến thức
mà anh nghĩ người nghe cần phải biết. Lần đầu tiên cả gia đình biết đến
Meredith là vào ngày cả hai đến dùng bữa tối cùng gia đình để thong báo về lễ
đính hôn của họ. Không may, đó cũng là lúc quá muộn để mọi người có thể khuyên
anh không nên cưới một phụ nữ luống tuổi khó tính tóc đỏ mắt xanh như thế. Và
chắc chắn lúc đó, anh cũng không bao giờ nghe ý kiến của mọi người.
- Emily và
Timmy có khỏe không? À, xin lỗi..., ý em là Timothy.
Richard
ngước mắt lên nhìn :
- Ồ, chúng
khỏe cả, Holly ạ, rất khỏe. Nhưng anh đang lo lắng… - Ánh mắt anh xa xăm.
- Có chuyện
gì ạ? – Holly hỏi, nghĩ rằng chắc Richard định tâm sự với cô điều gì đó.
- Ồ, chẳng
có gì đâu, Holly . Nói chugn thì trẻ con luôn là một nỗi lo ý mà. – Anhđẩy gọng
kính sát vào mũi và nhìn Holly . – Em thật khỏe vì chẳng mất thời gian vào những
chuyện vớ vẩn của bọn trẻ.
Nói xong,
Richard cười lớn.
Nhưng Holly
lại có cảm giác như tim mình vừa bị cứa một nhát dao.
- Vậy là em
vẫn chưa tìm được việc nào sao? – Anh tiếp tục hỏi.
Holly vẫn
ngồi thinh lặng, choáng váng. Nàng không thểtin được anh trai nàng lại hỏi nàng
những câu hỏi như thế. Nàng cảm thấy thật sự bị xúc phạm, bị tổn thương. Nàng
chỉ muốn đuổi ngay anh ấy ra khỏi nhà.
- Chưa. –
Nàng trả lời cộc lốc.
- Vậy em
sống bằng gì? Em đã xin tiền trợ cấp thất nghiệp chưa?
- Chưa. –
Nàng đáp, cố không để mất bình tĩnh. – Em chưa đăng kí nhận trợ cấp thất
nghiệp. Em đang nhận trợ cấp dành cho góa phụ.
- À, thế thì
tốt, cũng có lợi đấy chứ nhỉ?
- Sao anh
lại nghĩ em có lợi gì đó trong chuyện này?
Không khí
trở nên căng thẳng. lát sau, Richard đập tay lên đùi một cái, như thể báo hiệu
kết thúc cuộc thăm viếng.
- Vâng. - Holly
cảm thấy nhẹ nhõm hẳn.
- Dù sao anh
cũng rất vui khi được nói chuyện với em. Cảm ơn em vì tách trà nhé!
- Rất vui
khi anh đến, và cảm ơn anh vì cây phong lan. – Holly nói, không nở nổi một nụ
cười.
Post a Comment